Keine exakte Übersetzung gefunden für إدخال إلى المستشفى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إدخال إلى المستشفى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le han admitido.
    لقد تم ادخاله الى المستشفى
  • En esta unidad se puede obtener informes semanales, mensuales y anuales sobre el VIH/SIDA, la violencia en el hogar e informes sobre ingresos y altas de pacientes.
    وتتاح لهذه الوحدة، للأغراض المرجعية، التقارير الأسبوعية والشهرية والسنوية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتقارير المتعلقة بالعنف المنزلي والإدخال إلى المستشفيات والإخراج منها.
  • Yo me asegurare de que tus amigos no pongan a otra persona en el hospital.
    سأذهب لأحرص أن لا يجد أصدقاؤك فرصة .إدخال شخص آخر إلى المستشفى
  • Es imperativo que ese órgano de revisión independiente pueda anular la decisión de admitir a un paciente contra su voluntad si llega a la conclusión de que seguir reteniéndolo es inapropiado o innecesario.
    ومن المحتم منح هيئة الاستعراض المستقلة صلاحية رفض الإدخال الإجباري إلى المستشفى متى رأت أن العزل المستمر غير ملائم أو غير ضروري.
  • La Modificación Nº 25 añade que una mujer puede ampliar su licencia de maternidad cuando el recién nacido esta hospitalizado por un período de más de 12 semanas.
    والتعديل 25 يضيف أهلية المرأة لتمديد إجازتها المتعلقة بالأمومة في حالة إدخال المولود حديثا إلى المستشفى لفترة تزيد عن 12 أسبوعا.
  • A menudo, la admisión involuntaria de las personas con discapacidad mental no sólo constituye una privación de libertad sino que va acompañada de la administración de un tratamiento médico sin el consentimiento informado del paciente.
    ولا يشكل في أغلب الأحيان الإدخال الإجباري للمعوقين ذهنياً إلى المستشفيات حرماناً من الحرية فحسب، إنما يشمل أيضاً تقديم العلاج الطبي دون موافقة مستنيرة.
  • Las causas de fallecimientos relacionados con el embarazo son: la falta de información sobre los riesgos durante el embarazo, la insuficiencia del acceso a métodos anticonceptivos, la falta de atención continua por las deficiencias de los sistemas de registros, la inexistencia de remisiones a clínicas de pacientes de alto riesgo para tratar enfermedades crónicas, los abortos en condiciones insalubres y el temor de acudir al hospital si se producen complicaciones, el retraso en solicitar ayuda para el parto, la indisponibilidad de transportes y la falta de hogares de espera para embarazadas, un deficiente sistema de remisiones de casos urgentes, los retrasos en la admisión para tratamientos, la mala calidad de la atención obstétrica de urgencia, el escaso seguimiento postnatal y, por último, la persistencia de la actitud conforme a la cual los fallecimientos maternos son algo que ocurre naturalmente entre las mujeres, sobre todo las mujeres pobres rurales.
    وتشمل أسباب الوفيات المتصلة بالحمل ما يلي: الافتقار إلى المعلومات بشأن المخاطر أثناء الحمل، وعدم كفاية فرص الحصول على وسائل منع الحمل، وعدم وجود رعاية مستمرة بسبب سوء نظم السجلات وعدم إحالة الحالات ذات الأعراض المزمنة إلى العيادات التي تعنى بالمخاطر الصحية العالية لمعالجتها، وإنهاء الحمل في ظروف غير مأمونة، والخوف من التماس الرعاية في المستشفى في حالات المضاعفات، والتأخر في طلب المساعدة في عملية الوضع، وعدم توفر وسائل النقل وعدم وجود بيوت انتظار للأمهات وسوء نظام الإحالة في حالات الطوارئ وعمليات والتأخير في الفترة بين الإدخال إلى المستشفى وتلقي العلاج ورداءة نوعية العناية التوليدية في حالات الطوارئ، وضعف عمليات المتابعة بعد الولادة وأخيراً المواقف السائدة التي مفادها أن الوفاة أثناء الولادة هي قسمة المرأة وخاصة المرأة الريفية.